플핑 Beautiful & Wonderful Life

[영어공부 혼자하기] BTS 편 영어 회화 RM의 영어독학 with 프렌즈 본문

네이티브처럼 되는 그날까지 English

[영어공부 혼자하기] BTS 편 영어 회화 RM의 영어독학 with 프렌즈

플핑 2020. 6. 25. 05:56

영어공부 혼자 하기BTS 편 영어 회화

RM의 영어독학 with 프렌즈

 

안녕하세요 플핑의 일상 블로그입니다:)

 

 

오늘은 영어공부 혼자 하기 BTS 편 영어 회화를 가져왔는데요.

 

BTS가 K-pop 열풍을 일으키는데 어마어마한 공을 차지했지 않습니까,

 

특히 미국 쇼 같은 데서 나와서 영어로 당당하게 얘기하는 걸 보니 참 대단하다는 생각이 들더라고요.

 

다른 나라 언어로 외국인들 앞에서 얘기한다는 게 더 쉽지 않을 거란 걸 생각하면 진짜

 

 RESPECT!! :0

 

저는 딱히 아이돌에 관심도 없었고(나이 들었단 증거인가?! ㅇㅁㅇ) 사실 BTS에 대해서 잘 몰랐어요,

 

근데 어느 날 갑자기 BTS가 미국과 전세계적으로 확 떴길래 뭐지? 누구지?ㅇㅅㅇ 싶었는데 

 

대단한 퍼포먼스로 어마어마하게 인기를 누리더라고요!!

 

 

출처 : 구글

 

 

특히 RM엘렌쇼에 나와서 유명한 미드 프렌즈를 통해 영어를 독학했다고 하는 장면이 너무 인상 깊었어요.

 

저도 프렌즈를 시즌 10까지 다 봤었는데 좀 옛날 거라서 별로라고 하는 사람들도 있는데

저 같은 경우는 재밌게 봤어요~:P 

 

여기서 엘런이 어떻게 영어를 잘하는지 RM에게 질문을 합니다.

 

Ellen : You taught yourself English?

영어를 독학하신 건가요?

 

출처 : YOUTUBE

 

RM : Yes, I taught myself English

네, 영어 독학했습니다

 

Ellen : How did you teach yourself English?

어떻게 독학하셨어요?

 

 

출처 : YOUTUBE

 

RM : Actually, My English teacher was a sitcom, Friends

사실, 제 영어 선생님은 시트콤, 프렌즈였어요

 

Ellen : Oh, You watched Friends

오, 프렌즈를 보셨군요

 

RM : It's a legend. Yes

전선이죠. 네

 

Ellen : So it was mainly just phrases then? Or you just learned everything?

문장들 위주로 배운 건가요? 아니면 그냥 전부 그렇게 배우신 거예요?

 

RM : Um, I think, you know, back in the days like when I was like 14, like 15

아 그게 옛날에 제가 14살, 15살 정도 됐을 때,

 

Ellen : It was quite like a syndrome for all the Korean parents to make their kids watch the Friends

그때 한국 부모님들 사이에선 자녀들에게 프렌즈를 보게 하는 게 엄청 유행이었어요

 

Ellen : Really? So yeah

정말요? 네, 그래서

 

RM : For.. I thought I was kind of like a victim at that time but,

그때는 제가 그 유행의 피해자라고 생각했었는데

 

 

출처 : YOUTUBE

 

but right now, I'm the lucky one

근데 지금은 오히려 그게 행운이었죠

 

So like, thanks to my mother, she bought all the seasons for the DVDs

감사하게도 저희 어머니가 모든 시즌의 DVD를 다 구매해놓으셨어요

 

It got 10 DVD's right

그럼 DVD가 10개잖아요

 

Ellen : Right

그렇죠

 

** 여기서 RM이 프렌즈를 가지고 어떻게 독학으로 공부해서

지금처럼 영어를 잘하게 됐는지 비법을 말해준답니다!!

저도 쉐도잉을 하다가 말았는데(반복적으로 해야 하다 보니 지겨워서 계속 꾸준히 하기 쉽지 않아요ㅠㅜ)

그래도 다시 또 조금씩이라고 시도해봐야겠네요~:3

 

RM : She bought me. And so firstly I watched with the Korean subtitle

그걸 사주셨어요. 그래서 첫 번째는 한글 자막 넣고 봤고요

 

And then next time, I watched with the English subtitle

그다음엔 영어 자막만 넣어서 봤고

 

And then, I just removed it

그런 다음엔 자막 없이 봤어요

 

Ellen : That' very impressive. And Friends would be very happy that you learned..

대단하신데요 정말. 프렌즈 쪽에서도 배우는데 도움이 됐다는 걸 알면 좋아하겠어요

 

그리고 그 뒤에 엘렌이 언어가 달라도 음악이 하나로 묶어준다고 그렇게 얘기합니다.

 

 

출처 : YOUTUBE

 

 

BTS 팬들을 ARMY라고 하더라고요

 

여기서 엘렌이 ARMY가 무슨 뜻인지 물어보아요

 

 

출처 : YOUTUBE

 

 

Ellen : Your fans are called ARMY

BTS 팬들을 ARMY라고 부르던데

 

What does ARMY stand for?

ARMY는 무슨 약자인가요?

 

 

 

출처 : YOUTUBE

 

 

RM : We got this army right beside us

우리 옆에서 군대가 지켜주고 있다는 뜻이에요

 

그러니까 팬들이 든든하게 군대처럼 옆에서 지켜준다는 의미로 ARMY라고 부르나 봐요 :)

 

 

지금도 계속 인기를 누리고 있고 BTS가 한국에 대한 인식과 한국인에 대한 가치를 높여 주는데 진짜 한목 대단히 한 점에 대해

 

저는 너무너무 감사한 마음을 가지고 있습니다.

 

앞으로도 계속 승승장구하며 열심히  활동하는 모습 보여주면 좋겠네요~!

 

 

* 여기서 한 가지 더 알려드리면 나는 누구  팬이라고 할 때 쓸 수 있는 표현이 또 있는데

 

I stan BTS 

나는 BTS 팬이다

*stan 슬랭으로 엄청 열렬한 팬이라는 뜻이예요.

 

라고 말하실 수 있어요~!!

 

 

그럼 오늘은 여기까지~!!

 

* 여러분의 댓글, 공감 또는 구독은 큰 힘이 됩니다 :)♥

 

Comments